Gulchohra
comes out, looks here and there.
She sits down to think
|
GULCHOHRA: |
What
have I done? I told him such words,
which don’t suit such a girl like me...
where on earth did he appear here! But
he and his words are just and correct...
I cannot forget him. Oh how sad has
become my soul! |
SHE
SINGS: |
I
fell in love with à fresh lovely flower
on à spring day.
Music
I
fell in love with à fresh lovely flower
on à spring day.
Hå
brought me to bitter torment, he is
not aware. (2)
I’m
in love, I’m in love, I’m in love
With
à fresh lovely flower on à spring
day.
Music
I
sobbed and made scarlet my bosom with
bloody eye drops.
Wishing
to give my beloved all that I have,
All I have, all I have.
It’s
à hard task that makes me ill, and
thin like à needle's eye
And
leads me to sweet excited love adventure
all day.
I’m
in love, I’m in love, I’m in love
With
à fresh lovely flower on à spring
day.
|
Asya
and Telli come and sing
|
ASYA
and TELLI: |
What’s
wrong with you, why are you sad?
Gulchohra,
Gulchohra?!
What
troubles you, tell hasten!
Gulchohra,
Gulchohra?!
Why
is your lovely face faded
Gulchohra,
Gulchohra?!
Gulchohra,
tell hasten! (2)
It
does not suit such à girl
Òî
be sad and ponder in grief.
Why
do you pine, why are you sad?
Gulchohra!
Tell, hasten! |
All
îf them enter the house; at this moment
Askar and his aunt come in. Jahan
is in chadra
|
ASKAR:
|
Look
here, aunt, the girl lives in this house.
Take this velvet to her and say that
cloth Peddler has sent it. If somebody
asks you who you are, say that you are
sent by cloth Peddler, do you understand? |
JAHAN: |
Clear,
may I sacrifice myself for you! I’m
going. |
She
goes into the house
|
ASKAR:
|
(alone)
By the way, day by day I love her more
and more. Just today if I see Suleyman,
I’ll send him to ask in marriage...
Thus I have found what I wanted... as
if this house, this yard, this road
are smiling at me. |
Hå
sings
I looked for you, I found you.
|
|
Music
I looked for you, I found you. Do
you love me darling too?
Look
how joyful is my soul. My eyes cannot
see the world. (2)
Come,
come my lovely girl, come my pretty
girl. (2)
I
do love you, my soul, my heart, my
eyes cannot see others. (2)
Music
Thank you, my friend, Suleyman!
Music
Thank you my friend Suleyman, what
à trickster you are sheytan!*
You
gave me advice and sent me, and I’ve
met yar janan* (2)
Come,
come my lovely girl, come my pretty
girl! (2)
I
do love you my soul, my heart. My
eyes cannot see others. (2)
|
ASKAR:
|
Well,
now, I must not wait here. I must go
home, let’s see, what my aunt will tell
when she comes home? |
Hå
leaves
|
|
|