Явление
VII-e
Султанбек и Аскер, потом Гюльчохра и Джахан.
|
СУЛТАНБЕК: |
Только скорей! Я на ней женюсь. Она вдова
и я вдовец. И доктора мне велят жениться..
Наверно и ей доктора советуют выйти замуж...
|
АСКЕР: |
Женись, и породнимся сразу двумя
головами. Теперь ты понял, что значит
двумя головами? |
СУЛТАНБЕК: |
Понял, хитрец, ты этакий... (Обрашаясь
к Джахан, вошедшей вместе с Гюльчохрой).
Ну иди, иди сюда. Видишь, какой хитрец
твой племянник. А теперь, что ты скажешь?
А? Один мулла, три рубля денег, головка
сахару и делу конец? По моему, свадьбу
Аскера и нашу можно сыграть вместе? |
ДЖАХАН: |
(скромничая). Что я могу сказать? Благослови, аллах!
|
СУЛТАНБЕК: |
Забыл.
Ведь, девушки остались дома одни и тревожатся
за Гюльчохру. (К Аскеру).
Послушай, пошли слугу ко мне, пусть приведет
Асью и Телли. |
АСКЕР: |
Хорошо,
хорошо. Сейчас пошлю. |
СУЛТАНБЕК: |
От радости я, кажется, помолодел. Впрочем,
я и так совсем не стар... не хуже многих
молодых. Совсем еще молодец! |
АСКЕР: |
Уже послал. |
(Входит
Сулейман).
|
Явление
VIII-e
Те же и Сулейман.
|
СУЛЕЙМАН: |
Салам-алейкум! |
СУЛТАНБЕК: |
Oгo, Сулейман! Алейкум-салам! Здравствуй,
здравствуй Послушай, какой хитрец твой
друг. |
СУЛЕЙМАН: |
Да,
он очень хитрый, и не представляю от кого
он всего этого набрался? |
АСКЕР: |
Как от кого? Разве не ты придумал
всех это? Вот и тетя подтвердит. |
ДЖАХАН: |
Конечно, все это хитрости Сулеймана. |
СУЛТАНБЕК: |
Вот
так Сулейман, я тебя таким не знал. Ах
ты... Откуда все-таки, ты этого набрался? |
СУЛЕЙМАН: |
(горделиво). Из собственной головы. |
СУЛТАНБЕК: |
Да
благословит аллах твою голову. |
СУЛЕЙМАН: |
(обращает внимание на Гюльчохру).
Позвольте, это Гюльчохра? |
АСКЕР: |
Да, а что? |
СУЛЕЙМАН: |
Та
девушка, что я видел у тебя, бек, совсем
на нее не похожа. |
СУЛТАНБЕК: |
Наверное,
ты видел Асью. |
СУЛЕЙМАН: |
А
кто такая Ася? |
СУЛТАНБЕК: |
Моя
племянница. |
СУЛЕЙМАН: |
(радостно). Да? Но тогда почему я остался ни с чем?..
И мне надо бы сыграть свадьбу. |
СУЛТАНБЕК: |
Ты правду говоришь? |
СУЛЕЙМАН: |
Конечно. |
СУЛТАНБЕК: |
Ну
и хорошо. По рукам. (Подает
Сулейману руку). |
СУЛЕЙМАН: |
(в сторону). Вот мне и награда за честность. |
(Входят Ася,
Телли и Вели).
|